纵一苇之所如翻译(纵一苇之所如翻译的如)

12-19 9阅读

纵一苇之所如,凌万顷之茫然.是什么意思

纵一苇之所知,凌万顷之茫然。这两句说:听任小船漂流而去,出没在旷远迷茫的江面上。纵:听任。一苇:比喻小船象一片芦苇叶狭长而轻。所如:所往。凌:越过。万顷:形容江面宽广。茫然:江面上迷茫一片。出自苏轼的前《赤壁赋》。

纵一苇之所如,凌万顷之茫然 意思是:放纵一片苇叶似的小船随意漂浮,越过浩瀚无垠的茫茫江面。这是一篇文言文,苏轼的《前赤壁赋》中的一句,全文如下:壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。

纵一苇之所如翻译(纵一苇之所如翻译的如)
(图片来源网络,侵删)

意思是:放纵一片苇叶似的小船随意漂浮,越过浩瀚无垠的茫茫江面。

意思是:(我的情思)浩荡,就如同凭空乘风,却不知道在哪里停止。出处:北宋文学家苏轼创作的一篇赋《前赤壁赋》。原文节选:壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。

任凭小船儿在茫无边际的江上飘荡,越过苍茫万顷的江面。

纵,“撑,驾”的意思,一苇之所如,是形容小船如一片苇叶的样子,这一句是指撑着如一片苇叶一样的小船 凌,是“在……上”的意思,万顷之茫然,是说大江非常浩渺的意思,这一句是说漂浮在广阔的宇宙中一样的感觉。

纵一苇之所如翻译(纵一苇之所如翻译的如)
(图片来源网络,侵删)

纵一苇之所如凌万顷之茫然翻译

纵一苇之所如,凌万顷之茫然 意思是:放纵一片苇叶似的小船随意漂浮,越过浩瀚无垠的茫茫江面。这是一篇文言文,苏轼的《前赤壁赋》中的一句,全文如下:壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。

纵一苇之所如,凌万顷之茫然。意思是:放纵一片苇叶似的小船随意漂浮,越过浩瀚无垠的茫茫江面。

任凭小船儿在茫无边际的江上飘荡,越过苍茫万顷的江面。

赤壁赋听任小舟在江面自由的句子是:纵一苇之所如,凌万顷(qǐng)之茫然。翻译:我们听任苇叶般的小船在茫茫万顷的江面上自由飘动。全段:壬(rén)戌(xū)之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属(zhǔ)客,诵明月之诗,歌窈窕(yǎo tiǎo)之章。

意思是:放纵一片苇叶似的小船随意漂浮,越过茫茫的江面。【出处节选】《前赤壁赋》——宋·苏轼 纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。【白话译文】放纵一片苇叶似的小船随意漂浮,越过茫茫的江面。

“纵一苇之所如,凌万顷之茫然”翻译意思是任凭小船儿在茫无边际的江上飘荡,越过苍茫万顷的江面。出自苏轼的《前赤壁赋》,原文是“白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

赤壁赋中表现扁舟如苇叶般自由飘荡在无边的江面上是哪一句

1、赤壁赋听任小舟在江面自由的句子是:纵一苇之所如,凌万顷(qǐng)之茫然。翻译:我们听任苇叶般的小船在茫茫万顷的江面上自由飘动。全段:壬(rén)戌(xū)之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属(zhǔ)客,诵明月之诗,歌窈窕(yǎo tiǎo)之章。

2、赤壁赋中作江上飘荡的句子是:纵一苇之所如,凌万顷(qǐng)之茫然。翻译:我们听任苇叶般的小船在茫茫万顷的江面上自由飘动。

3、“驾一叶之扁舟”出自宋代苏轼的《前赤壁赋》。“驾一叶之扁舟”全诗《前赤壁赋》宋代 苏轼壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。

4、“而不知其所止”中“所”的意思是...的地方。全句的意思是浩浩淼淼好像乘风凌空而行,并不知道到哪里才会停栖。原文:纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。译文:放纵一片苇叶似的小船随意漂浮,越过茫茫的江面。

“纵一苇之所如,凌万顷之茫然”翻译成现代汉语

1、任凭小船儿在茫无边际的江上飘荡,越过苍茫万顷的江面。

2、翻译:任凭小船儿在茫无边际的江上飘荡,越过苍茫万顷的江面。出自:《前赤壁赋》宋代:苏轼 节选:少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

3、纵一苇之所知,凌万顷之茫然。这两句说:听任小船漂流而去,出没在旷远迷茫的江面上。纵:听任。一苇:比喻小船象一片芦苇叶狭长而轻。所如:所往。凌:越过。万顷:形容江面宽广。茫然:江面上迷茫一片。出自苏轼的前《赤壁赋》。

4、意思是:(我的情思)浩荡,就如同凭空乘风,却不知道在哪里停止。出处:北宋文学家苏轼创作的一篇赋《前赤壁赋》。原文节选:壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。

翻译文言文“纵一苇之所如,凌倾之茫然。浩浩乎如冯虚御风”

1、纵一苇之所如,凌倾之茫然。纵,“撑,驾”的意思,一苇之所如,是形容小船如一片苇叶的样子,这一句是指撑着如一片苇叶一样的小船。凌,是“在……上”的意思,万顷之茫然,是说大江非常浩渺的意思,这一句是说漂浮在广阔的宇宙中一样的感觉。

2、意思是:放纵一片苇叶似的小船随意漂浮,越过茫茫的江面。【出处节选】《前赤壁赋》——宋·苏轼 纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。【白话译文】放纵一片苇叶似的小船随意漂浮,越过茫茫的江面。

3、翻译:任凭小船儿在茫无边际的江上飘荡,越过苍茫万顷的江面。出自:《前赤壁赋》宋代:苏轼 节选:少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。

免责声明:本文来自网友投稿,不代表苦迪号的观点和立场,如有侵权请联系本平台处理。