万钟于我何加焉翻译(万钟于我何加焉翻译于字)
孟子中,“万种于我何加焉”翻译
1、孟子说:“鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爱的;两样不可能同时得到,就舍弃鱼而要熊掌。生存是我所喜爱的,义也是我所喜爱的;两样不能同时兼顾,就放弃生存而要义。
2、这句话的意思是,如果有人向我送上一千钟贡品,我不会去争辩其中的礼仪和义理,而是接受它们。那么如果有人向我送上一万钟贡品,我又该如何加以回应呢?这句话的含义是,孔子强调重视礼仪和道德原则,但他也认识到在现实生活中,有时候不得不接受一些超出常规的恩惠和好处。
3、翻译:高官厚禄却不辨是否合乎礼义就接受了它。出处:战国 孟子 《鱼我所欲也》原文:一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。
4、万种钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉的意思是高官厚禄却不辨是否合乎礼义就接受了它,这样,高官厚禄对我有什么好处呢。释义 万种钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉,这句话是孟子对于接受物质利益的一种道德判断。
5、翻译为这样,高官厚禄对我有什么好处呢?万钟:这里指高位厚禄。钟,古代的一种量器,六斛四斗为一钟。何加:有什么益处。何,介词结构,后置。这句话出自于孟子的《鱼我所欲也》。鱼我所欲也节选 原文:一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。
6、白话译文:(可是有的人)见了优厚俸禄却不辨是否合乎礼义就接受了。这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?这句话出自孟子的《鱼我所欲也》。原文节选:一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。
万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉的意思
明确答案:万钟则不辩礼义而受之,意味着对于优厚的俸禄,不分辨是否符合礼义就接受。万钟于我何加焉,表示丰厚的俸禄对我有什么增益呢?详细解释: 万钟则不辩礼义而受之:这句话表达了对于某种诱惑,尤其是物质诱惑,如丰厚的俸禄,人们在面对时可能会不加以思考或分辨就直接接受。
万种钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉的意思是高官厚禄却不辨是否合乎礼义就接受了它,这样,高官厚禄对我有什么好处呢。释义 万种钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉,这句话是孟子对于接受物质利益的一种道德判断。
翻译:高官厚禄却不辨是否合乎礼义就接受了它。出处:战国 孟子 《鱼我所欲也》原文:一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。
意思是:见了优厚俸禄却不辨是否合乎礼义就接受了。这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?出自《孟子·告子上》的《鱼我所欲也》。孟子本人是一个比较高傲的人,他不肯迁就,不肯趋附权势。他说:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。
白话译文:(可是有的人)见了优厚俸禄却不辨是否合乎礼义就接受了。这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?这句话出自孟子的《鱼我所欲也》。原文节选:一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。
万钟则不辨礼,义而受之,万钟于我何加焉?什么意思?
万种钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉的意思是高官厚禄却不辨是否合乎礼义就接受了它,这样,高官厚禄对我有什么好处呢。释义 万种钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉,这句话是孟子对于接受物质利益的一种道德判断。
明确答案:万钟则不辩礼义而受之,意味着对于优厚的俸禄,不分辨是否符合礼义就接受。万钟于我何加焉,表示丰厚的俸禄对我有什么增益呢?详细解释: 万钟则不辩礼义而受之:这句话表达了对于某种诱惑,尤其是物质诱惑,如丰厚的俸禄,人们在面对时可能会不加以思考或分辨就直接接受。
这句话的意思是,如果有人向我送上一千钟贡品,我不会去争辩其中的礼仪和义理,而是接受它们。那么如果有人向我送上一万钟贡品,我又该如何加以回应呢?这句话的含义是,孔子强调重视礼仪和道德原则,但他也认识到在现实生活中,有时候不得不接受一些超出常规的恩惠和好处。
白话译文:(可是有的人)见了优厚俸禄却不辨是否合乎礼义就接受了。这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?这句话出自孟子的《鱼我所欲也》。原文节选:一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。
文言文翻译(万钟于我何加焉)?
1、翻译为这样,高官厚禄对我有什么好处呢?万钟:这里指高位厚禄。钟,古代的一种量器,六斛四斗为一钟。何加:有什么益处。何,介词结构,后置。这句话出自于孟子的《鱼我所欲也》。鱼我所欲也节选 原文:一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。
2、万种钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉的意思是高官厚禄却不辨是否合乎礼义就接受了它,这样,高官厚禄对我有什么好处呢。释义 万种钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉,这句话是孟子对于接受物质利益的一种道德判断。
3、一箪食,一豆羹①,得之则生,弗得则死,■尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也;万钟则不辩礼义而受之②。
4、翻译:高官厚禄却不辨是否合乎礼义就接受了它。出处:战国 孟子 《鱼我所欲也》原文:一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。
5、出处:《孟子 · 告子上》原文:万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!注释:万钟,这里指高位厚禄。钟,古代的一种量器,六斛四斗为一钟。何加,有什么益处。何,介词结构,后置。翻译:高官厚禄却不辨是否合乎礼义就接受了它。
6、答案:万钟于我何加焉。解释:翻译原句 “万钟于我何加焉”是一句文言文,为了更准确地理解其含义,需要对其进行恰当的翻译。解释关键词 这句中的关键词是“万钟”和“何加”。“万钟”在古代文献中常用来形容丰厚的俸禄或大量的赏赐。“何加”的意思是“增加什么”。
“万物于我何加焉”中的《于》,是何意?
于:对于。“万物于我何加焉”意思是世间万物对于我来说又有什么好处呢?出自战国时期孟子的《告子》。所在选段原文 一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死,呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。
于:对于。“万物于我何加焉”意思是世间万物对于我来说又有什么好处呢 出自《告子》,《告子》是《孟子》书中的篇目,分上、下两篇。《孟子》,被南宋朱熹列为“四书”(另外三本为《大学》《中庸》《论语》)。战国中期孟子及其弟子万章、公孙丑等著。
于的意思是对于。“万物于我何加焉”翻译为这样,高官厚禄对我有什么好处呢?万钟:这里指高位厚禄。钟,古代的一种量器,六斛四斗为一钟。何加的意思是有什么益处。何,介词结构,后置。本句出自孟子《鱼我所欲也》。《鱼我所欲也》出自《孟子·告子上》。
问题二:“万物于我何加焉”的于是什么意思 于:对于。世间万物对于我来说又有什么好处呢?该自于孟子的‘万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉?’问题三:加的古义和今义《鱼我所欲也》万钟于我何加焉 加:名词,好处、益处。这是今义所没有的。
出处:《孟子 · 告子上》原文:万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!注释:万钟,这里指高位厚禄。钟,古代的一种量器,六斛四斗为一钟。何加,有什么益处。何,介词结构,后置。翻译:高官厚禄却不辨是否合乎礼义就接受了它。
这句话出自《论语·述而》一章,是孔子的言论。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉?这句话的意思是,如果有人向我送上一千钟贡品,我不会去争辩其中的礼仪和义理,而是接受它们。